viernes, noviembre 14, 2008

LA CATALANA NAJAT EL HACHMI






L’últim patriarca es la novela que ganó el Premio Ramon Llull 2008, el más importante de narración en lengua catalana. Ahora acaba de poublicarse (Planeta) traducida al castellano. La autora, Najat el Hachmi (Nador, 1979) ya presetó al público en 2008 una novela cuyo título sorprendió bastante:Jo també sóc catalana. De forma autobiográfica, en ella daba cuenta de su llegada a Vich desde Marruecos , hace 20 años, así como de sus estudios y de los tres idiomas en que se ha formado, el castellano en la calle, el árabe en casa y el catalán en las aulas. A propósito del título, en una entrevista dijo: "No es lo suficientemente contundente, porque cuando llevas tantos años viviendo en un lugar, cansa mucho que todavía se te considere una extranjera."


Su segunda novela, L´últim patriarca, trata también sobre el tema que sugiere el título: historia de Mimound, un hombre celoso y prepotente trasladado a un lugar de Cataluña, impone la tradición en sus relaciones familiares ante la oposición de una de sus hijas, que es la narradora. A los ojos de la niña, el patriarca convierte la casa en un infierno - la llega a comparar con Poltergeist - único modo de preservar los valores propios, bien alejados de la evolución social. Historias de desamor, individualismo, abandono y fraude en un sistema familiar que no solo perjudica a las mujeres de la casa, "sino también a los hijos varones que deberían tenerse más en cuenta como víctimas también de un sistema obsoleto", dice la autora en una entrevista (Mercurio, nov.08)


Para el Hachmi, L´ultim patriarca no persigue el deseo de seguir ahondando en el tema de la emigración, sino que es una novela escrita con el placer de hacerlo, en catalán, porque es su lengua literaria: "Descubrir la literatura fue alcanzar mi libertad, porque cuando escribo soy libre cien por cien, no pienso si está bien decir esto o no (...) y escribo en catalán porque es una de mis lenguas, la académica, en la que me formé."

La escritora en varias ocasiones ha puesto en duda el término multiculturalismo porque piensa que "niega la diversidad de las procedencias" Y lo explica: El orientalismo de que habla Edward Said se queda en que el extranjero responda a un cliché, y yo no puedo estar ejerciendo de morita toda la vida porque a lo mejor mi aspecto físico no tiene nada que ver con mi itinerario vital o cultural...a veces el multiculturalismo es pornografía étnica, en la que se destacan los rasgos más exóticos, los más alejados de nuestra realidad en realidad."

18 comentarios:

TORO SALVAJE dijo...

Tomo nota del libro. Parece muy interesante.

Besos.

Antonio J. Quesada dijo...

El mestizaje no sólo es fantástico... es el futuro, inevitable y sugerente,
Bravo, Pilar

Sarashina dijo...

Como puedes imaginar, no he leído la novela. Tengo un montón asíiiiin de gordo de libros para leer, pero vi a la escritora en una entrevista en cnn y me interesó mucho, por lo que decía y por su tono y su gestualidad. Yo tengo en cuenta esas cosas, manías. Y aparte todo eso, me vino a la mente que el gusto por el exotismo y todas esas novelas en las que el extranjero es tratado como amenaza o como objeto de curiosidad, son fundamentalmente discriminadoras y xenófobas. Un dato más para que esta mujer que señala donde hay que señalar, me parezca interesante. La pondré en el montón, pero no muy abajo.

Pilar M Clares dijo...

El libro acaba de salir en castellano, y se lee con facilidad, es una novelita interesante y casi juvenil, más interesante aún si la leen los chicos, ella insiste, que padecen igualmente tener que seguir en casa sobre todo roles que por todos sitios se les destruyen, y sin padres marroquíes. Una contradicción brutal en la actualidad. Y está claro, para las chicas desde luego. Besos, Toro y Clares, una lectura clara y sencilla.

Hola AntonioJ., bienvenido. Eso que dices tiene su miga, porque hablar de mestizaje supone entender la idea de purismo, que a mí se me desfigura a diario. ¿Existe la raza? te preguntaría, y más allá, dónde nos situamos en ese otro de cultura?
¿QUé nos hace ser de un sitio o de otro. ¿Se vive con la cultura que nacemos, es la infancia nuestra patria...? menudo lío, ahí lo dejo, a ver qué se nos ocurre. Besos

Canichu, el espía del bar dijo...

teniendo en cuenta que la población española de la prehistoria en determinado periodo, según los restos habitacionales hayados y por poner un ejemplo espacio-tiempo, se cifra en medio millón de personas, y que hoy día somos más de cuarenta millones de personas, y que este proceso se ha repetido en todo el planeta... ¿por qué insistir en tú no eres de aquí pero yo sí? esta autora lleva razón.

Pilar M Clares dijo...

¡¡¡¡qué gran verdad, canichu!!!!

en tan pocas palabras.

Un besazo, olée

Anónimo dijo...

Creo que a la mayoría de los catalanes no les importará que lo sea, pero ¿tienen ellos que darle el título? ¿quién da los títulos de nacionalidad, patria, idioma?
Besos, pilar

Anónimo dijo...

Es un buen artículo y un caso muy interesante: algunos articulistas se han preguntado estos días ¿cuándo un Obama europeo o español? ¿cuándo un presidente del gobierno marroquí por ejemplo? Y venían a concluir que en Europa aun falta mucho para eso etc. Bueno, pues quizá no tanto: esto que cuentas es un caso de obamismo magnífico.

Pronto veremos casos fascinantes: un nacionalista vasco de origen ecuatoriano, un diputado por Ciudad Real rumano o marroquí. Bueno, y la escena de una ministra de defensa pasando revista a las tropas en premamá tampoco estuvo mal...

Unknown dijo...

Todo un acierto para tu blog (bueno, como los demás). A mí también me llamó la atención enuna entrevista que leí el otro día. Hacía falta que mujeres valientes describan su situación en primera persona; es la realidad real.

Celeste dijo...

Siemrpe te agradezco el trabajo de presentarnos a personas que trabajan para la claridad. Seguro que será interesantísima, desde luego lo que cuentas sobre ella lo es.

De dónde somos o qué?
Creo que todo aquello que hemos caminado, los caminos son la patria.
Cómo los caminas, te da la identidad.
No hay casi nada más.
Todo lo demás son palabras para entendernos.

(Entre el principio y esto, hay cientos de sentimientos y formas distintas, según quién las intente expresar)

Gracias Pilar, siempre es un placer estar por aquí un ratito.
Abrazos.

Escribir para entendernos...Hummm eso me gusta jajajaja

Pilar M Clares dijo...

Buena pregunta Pedro, todo un episodio ser de otra cosa que no se diga en un papel y ser aceptado. Hasta en las aldeas más pequeñas se tiene muy claro quién es de allí y quién no, debe ser algo natural. QUizás a eso se refiere Najat, a no perder lo propio ni convertirlo en una feria de muestras con la que nadie se identifica. España, olé, gitana, paella. A eso creo que se refiere.

Hola, Hernán, gusto verte por aquí. Afortunadamente una mujer puede pasar revista a las tropas, de hecho hay mujeres militares, pero poco nos hemos acostumbrado. LO de un ecuatoriano abetxale es fácil que exista, un diputado rumano, no te referirás a origen, porque si vamos a eso no sé yo cómo anda el árbol genealógico de la mayoría. SI llegara a serlo, sería español, no ecuatoriano por parte de abuelo o por antigua nacionalidad. La cosa es que aquí, además de que los demás son de allá o acá, es que a veces se sienten como de otra raza ¿puede ser eso?
Besazos

Su realidad real, sí jajajaj, lo dice ella, Lucía. Besico. Creo que hace falta decir las cosas siempre, yo creo que Cataluña se puede sentir bien satisfecha con esta escritora em catalán, que es como dice, su lengua. Es bonito y más que bonito, muy reivindicativo.
UN abrazo.

Gracias, Celeste,y yo que sigo sin saber eso de patria qué significa además de dni...MI cultura, la reconozco, otra cosa no sé. Leí el otro día de Goytisolo: "He cambiado la patria por el concepto de cultura", se abre otro tema. Un abrazo muy gordo.

Sintagma in Blue dijo...

Un mundo de patrias en un solo corazón.

Anónimo dijo...

ME PARECE QUE VA A TENER RAZÓN LA PARDO BAZÁN, ESTO ES MÁS QUE UNA REINVINDICACIÓN LINGÜÍSTICA, ESTO
ES UNA SUBLEVACIÓN DE ALTO ESTADO: MUJER LIBRE Y CATALANA.

FDO.-
FUCSIA DE LUXEMBURGO

El Deme dijo...

Lo importante es contar historias, no quien las cuenta ni de donde sean, pero esta chica en sus dos novelas cuenta cosas que las siente muy dentro, eso no se puede negar, cosas que las siente en su piel, ojalá le sirvan para encontrar su libertad, claro.

Pilar M Clares dijo...

Qué bonito es eso, gracias, sintagma, con qué pocas palabras. UN abrazo

Fucsia de Luxemburgo!!! asus pies, y con el debido respeto, que sí, que ya sé que en su tiempo no podía ser, pero sí, ¡libre y catalana! Lleva 20 años allí; el pueblo catalán tiene fama de civilizado y de saber apreciar lo suyo, ¿o cree que quizás...? La revolución la llevamos, pues, mire usted...a poc a poc
(si llego a saber que me visitaría, ya me hubiera esmerado, ya.)
Saludo, camarada

Eso es lo importante, efectivamente Deme, seas bienvenido, un gusto, la cosa es que luegotrascienda y llegue a nuestos ojos lectores, ahí sí que influyen muchos factores. Un besico, gracias por tu aportación.

Javier dijo...

Y el run run de fondo puso a cada uno delante de su espejo.

Anónimo dijo...

El libro está plagado de clichés. Najat el Hachmi es un arenegada de su cultura y nosotros, los españoles leemos este tipo de libros porque nos parecen exóticos. Yo lo leí todo, en catañán y en español, y puedo decier que este si este libro lo hubiese escrito un ibérico, no lo leería ni Dios, pero como es escrito por una marroquí se le da la importancia y la promoción que está recibindo. Cuidado: este es otro "producto" de Planeta!!! No caigáis en la trampa.

Pilar M Clares dijo...

Hola,anónimo, las editoriales no editan nada que no piensen que va a ser leído, en ese sentido que sea un producto planeta no le quita, más bien le añade, pero entiendo lo que dices. Yo creo que se trata de una novela juvenil, y como tal sí me parece bastante interesante para jóvenes de cualquier nacionalidad, porque el sistema que describe no se circunscribe a una cultura ni mucho menos, puede hacer pensar bastante sobre cuestiones necesarias, o quizás piensas que habla de un sistema pasado? HUmmm...yo creo que no.
(y para no gustarte, ¡¡dos veces te la has leído!! qué no harás con las que te gustan jajajaaj) Saludos, gracias por tu opinión. Espero verte por aquí.

Finalmente delante del espejo, qué buena metáfora. Gracias pjota.

Besos